正音字例
每一種語言攏有一定的語法、語音標準,超出即个范圍者,著是「無標準」。唸毋著音、呼毋著調,這號做「choa̍h音」。咱儂的語言,是自然語言,會變會轉,這是無毋著。雖罔是安呢,語言佇某一个時代又佫是相對固定不變的,著是因為安呢,chiah形成一定的規範佮標準。簡單講,規範、標準,可比一條索仔,共語言本身,hām佮使用語言的所有社會儂,束縛tiâu咧。所以,嘛chiah有「正音」佮「choa̍h音」即兩个相對的概念。
正音、choa̍h音,當然只不過是相對的概念nā-niā。現子時是正音,無的確佇往過幾百年前soah kan-ta互儂當做choa̍h音niā;反倒轉,即mái咱講是choa̍h音,iah毋佫佇幾百年前hoān-sè是正音。瞭解即个道理,來講sòa落去,嘛chiah有意義。
閩南語,普略仔來講,會當分做三大音系——漳音、泉音、廈音。每一个音系又佫湠叉(thòaⁿ-chhe)做濟濟種無共的腔口。像咱定定咧講某物儂是漳浦腔,某物儂是同安腔,某物儂是晉江腔、南安腔、惠安腔、龍海腔、雲霄腔、安溪腔、廈門腔、鹿港腔、宜蘭腔……hâm-pa-lāng所有chiah-ê腔,濫摻來組成閩南語(漳泉語)語言系統。若是有佮即个系統無相匹配的,咱講he著算是無正。
有一寡情況是,個別儂唸無正,是個性的問題,帶有偶發的性質。另外有一款較嚴重的,比論講有某一个所在,某一个韻部,全部攏chiâu唸tâⁿ誤。即款情形,往往來講是有一暫ā,毋是最近chiah起變的niā。這比論講,佇漳州龍文區、薌城區hit tah(屬龍溪腔),前、後鼻音唸對調;泉州石獅市(屬晉江腔)半鼻音(鼻化韻)拍無去;閩台濟濟少年家/g/子音(聲母)拍交落(phah-ka-la̍uh)……像即款規phâng規片唸無正的,因為年久月深,taⁿ有的已經定型成做新的腔口。所以,這真正過頭繁複,毋是三兩句話講會當清楚。咱今仔日,上主要beh來探討頭一種情形——帶有非共性、偶發性、習慣性的choa̍h音。咱sòa落去,beh直接用例字的形式來講解。總講一句,我是起一个頭niā,朋友nā有beh補充,ia̍h者是有任何的意見佮建議,歡迎做伙來探討,有話盡講,毋免客氣,嘛免歹勢。Thank you. »»好膽mài走[Read more]…
矸轆
阮做囡仔hit陣,chhit-thô物仔,會使講是不哩仔濟。像倒手爿即幅圖,畫的即款物件,嘛是一款囡仔sńg,這號做「kan-lo̍k」。閩南在地有一句俗語話「kan-lo̍k相換釘」,較有歲的儂,攏知影。
Kan-lo̍k,普通話講「陀螺」,滯巷仔內的儂攏會知,he正港一箍圓圓lìn-lìn遨(gô),一條帶仔(tòa-á)牽咧se̍h-chhit-thô。早前的kan-lo̍k,佇咱福建南部chit-tah,某儂我看有著的,計計是像倒手爿hit幅圖咧畫的安呢——身是鴨卵形;頭頂略仔(lio̍h-á)尖尖,像ná竹笠仔面共款;下底嘛尖尖,佫chhiám一支四角釘,正港「頭尖尾尖,放屎臭蘞蘞(hiam)」。較早,佇咱庄跤(chng-kha)所在,三五个囡仔黨,落課放暇(pàng-hē),相招鬥伴,常在(chhiâng-chāi)滯咧厝前厝後、巷頭巷尾的粟埕ah是hit-lō空地仔(khàng-tē-á),佇hia咧「釘kan-lo̍k」,拚輸贏、見公母(kìⁿ-kang-bó)。Sńg「kan-lo̍k」的方法,講起來濟濟種,逐種著有撇步,著有鋩角(mê-kak)佇咧。這nā是捌sńg過的,儂自然著會知。Ah nā毋捌sńg過的,he著有影kài費氣,講kah互汝捌,喙鬚著拍結;講kah互汝明,天著烏一爿……歸氣mài講,較清閒。
儂客啊,失禮啦,咱nā感覺某儂我雜唸佫gâu牽絲,講規晡,講kah喙角全全phoe̍h(泊),soah全講一寡有的無的,無營養的,安呢汝通冗早(liōng-chá)越頭,較免浪了時間,害汝青春無了時。Ah nā感覺有趣味,汝著寬寬仔序,聽某儂我liâu-liâu仔來講sòa落去。儂客啊,汝敢是想講某儂今仔日是beh來kiau恁拍kan-lo̍k,拚輸贏是毋?哈,真歹勢啦,佫互恁失望ah……拍kan-lo̍k我雖然是內行,ah毋佫,今仔日真正毋是beh sńg這。所以,咱做汝毋免青驚,我bē共恁術,嘛bē共恁贏鐳(lui)。某儂今仔日無beh講kan-lo̍k按怎釘,正經beh來講kan-lo̍k按怎寫。請咱著斟酌聽,看詳細,sian-sian著毋通拍làu-kau。
我捌看有儂共「kan-lo̍k」寫做「干樂」,講一句較無hau-la̍k的,真正bē看得死!按 怎講?我講一个chiâⁿ實的互汝聽,聽了,汝著bē嫌我hau-siâu哺舌。我捌看台灣電視有一擺拄好咧搬一齣記錄片hām「kan-lo̍k」有關係的……看kah一半,尿緊,出去放,放好佫入來看,雄雄影著電視螢幕浮字寫講「小時候,媽媽和我玩干樂……」Hâⁿ?!這啥siô?「玩干樂」?佫「和媽媽」……哪會安呢?Thái-ko鬼,不四鬼,lah-sap鬼!……講真的,若是kan-na看著「干樂」,恁爸會lia̍h准是hit-lō毋成cha-bó· ham 契兄相招去賓館咧嘿咻,佇hia咧「我爸(pē)我母(bó)」,越干越快樂(yuè gàn yuè kuài lè)」……所以講,像即款sa咧烏白寫,烏白chō,真正會害死儂。
即chām仔,工場換徙(sóa)去漳州,規日走前走後,歷來歷去,無閒kah強強beh消筋去。前幾日仔,按火車站坐BRT公交車beh倒來集美,佇車頂電視看著一支關係著「陀螺」的廣告,佫引我想著「kan-lo̍k」即个名詞。坐咧車頂,無gī-niū,神魂一半tòe車行,無gî悟,soah佫來想著「kan-lo̍k按怎寫」即个「看猛猛(mé-mé),做較oh」的問題。Kan-lo̍k,矸碌?矸轆?到底是siáng較倚意,無講毋知機,講破毋值錢。
矸(瓶),俗字。Kan-lo̍k佮矸(瓶)有一步kāng,平平攏圓身,長長,sán梭sán梭。
碌,碌碡(la̍k-ta̍k),較早農業社會做田儂咧用的一款傢俬,有的用咧研(géng)粟研米,有的用咧駛田,駛牛犁,研塗坯。外形oân-á圓身的。
轆,【集韻】車軌道謂之轣轆。又繀車。【正韻】車楘也。現代北方話咧講的「轆轤」,用佇真濟無共的生產線。下佇井墘吊phoa̍h桶上水(chhiūⁿ-chiú)的的,閩南語叫做tiàu-o·;鬥佇犁耙頂頭ûn牛繚的滑輪,閩南語叫做ka-lak……轆,照講是「下入」,ka-lak唸「上入」,敢是有因依?
Kan-lo̍k,beh寫做「矸碌」抑是「矸轆」,某儂感覺攏有倚意。矸,kiám-chhái是借字niā,未必然會准得算。碌、轆,計計有合(ha̍h)著意思,某儂主張用「轆」字。
閩南基督教會聖詩線譜
頂幾工,佇「海墘閩語論壇」hia,有網友咧相報,講有儂kā一本關係著「基督教會聖詩(線譜)」的冊,掃描做電子檔案,ah順sòa佫kāi傳起咧網路頂懸安呢。
這是一條好消息。即本教會聖詩線譜,攏總收錄三百條基督歌詩,最頭是佇西元一九五五年出版,版權者是「菲律賓中華基督教會」;一九八O年,有佫重印一版。咱頭拄仔講的電子檔案,著是八O年佫出的hit版,逐條歌詩,to有配線譜,佫有kah廈語白話字注音。Chia有即本冊的電子版(有ka-nn̂g),若有意愛的儂,chiah費神來去kā看māi咧。
「赸」佮「訕」
今仔日毋是卜來講古,是卜佮逐个來探討兩个「字」。即兩个字,普通時仔定定有咧講著。啥物字咧?無講汝毋知,講出來,汝著知。一字是「soan-siâu」的「soan」,佫另外一字是「偷soan出去」的「soan」。在佇閩南語來講,即兩字唸共音,平平攏chiâu唸上平(chiūⁿ-piâⁿ)。進前,捌聽著有儂咧問即兩字(漢字)卜按怎寫。我想講,無咱即陣著來共開破看māi。
一、代先,咱來講「偷soan出去」的「soan」。若照hit號較倚意(oá-ì)的字來講,會當先候選即三个字:「赸」、「跚」、「辿」。了後,來比看叨一字上kài有合(ha̍h)。
1、赸:所晏切。離去/走開[go away;leave] 。赸撒(退走;退散)。「你也~,我也~,請先生休訕。」
2、跚:【廣韻】蘇幹切,【集韻】【韻會】相干切,音珊。蹣跚,跛行貌。【類篇】行不進。又與散通。【史記•平原君傳】有躄者槃散行汲。【註】散亦作跚。蹣跚,也作“盤跚”。跛行;行不進貌 [walk haltingly]。如:跚跚(行步緩慢從容的樣子=行路沓沓仔序/寬寬仔序的體)
3、辿:【篇海】醜延切,音脠。緩步也。徐緩(步伐):「那師父手軟勒不住,盡他劣性,奔上山崖,才大達~步走。」
從中,通知影講「赸」字上倚意,ah「跚」字第一倚音,「辿」字一丈差九尺。若卜做正字的規范,我建議來揀「赸」字。
二、佫來,換講「soan-siâu」的「soan」。即个「soan」,事實學界早早著有儂主張講是「訕」。「訕」字,有【廣韻】所姦切、【正韻】師姦切,音刪。又【集韻】師閒切,音山,義同。普通話有「訕笑」(譏刺,挖苦 [mock;diride;ridicule]),閩南話正正著是「soan-siâu、摳削、摳洗」的意思。古早的記載也有通稽考:
見朝廷有所任使,非其資序,則相議而訕之。——王安石《上仁宗皇帝言事書》
偏加些惡謔毒訕。——清• 孔尚任《桃花扇》
所以,某儂我主張「soan-siâu」的「soan」寫做「訕」;「偷soan出去」的「soan」寫做「赸」。
審判庭問答(學閩南語)
《Everybody’s vocabulary: English-Malay-Hindustani-Hokkien and Nipponese》是一本語言對譯小詞典,頂世紀30年代出版,記錄彼當時國際社會通行的英語、馬來語、福建話(閩南語)、印度語佮日本語的一本詞彙對照典。因為內容無濟,通講是一本小型的五語對照典。即本對譯詞典,內底有一部分內容是對話——是關係檢調人員佇開庭審判的時陣,對出庭做證的證儂所做的一段檢查訪問。某儂我專工共摘落來,小可修剪了後,貼(tah)出來互逐儂看。若有興趣才來看紲落去,感謝!努力(ló·-la̍t)!
東方之珠
編譯:Limkianhui
語言:閩南語
溪仔彎彎 向南去
彎過田庄 去到香江
東方之珠 我愛的儂
問汝敢是 猶原風采迷儂
月仔彎彎照海港
月色溫柔 燈火豔亮
東方之珠 暝暝即樣
保守古今世代替換的誓言
伴海風吹 經過五千年
每一滴目屎 可比咧交代 咱的尊嚴
伴海涌起落来保庇汝
永遠會記得 黃色的面 烏色的頭鬃
船仔彎彎入海港
越頭看去 海白茫茫
東方之珠 汝攬著我
我卜溫暖著汝涼冷的胸坎
白話字發音系統
前幾日仔,有去〈白話字台語文網站〉hia體驗hit-ê"白話字發音試驗系統"。 ah to̍h想講興興,罔變罔變,橫直即暫來講,暗時仔有影閒閒無創啥,著安呢罔chhē寡趣味的來做議量,消磨時間。初初kā試,soah有影bōe bái to̍h-tio̍h!唬,ah佫會講話,真正無簡單neh。路尾佫kā試了試,著發現講he oân-á無十全啦,原在 嘛是 有 帶 一寡 bug 佇咧。總是,猶原也是有改進的空間啦。比論講:
第一,有寡字讀bōe出來,系統自動安呢跳過踉過。這khiám-chhài是因為當初製作的時陣,一寡白話字的音節(音素)收錄無夠褿全(chiâu-chn̂g)的關係。
第二,有寡字音念無準。本然著念本調的,伊kâng讀變調;本然著念變調的,soah無變調。
第三,儂聲錄音、採集、處理chiah-ê算講是技術性的問題,嘛猶原有bug佇咧。Chiah-ê技術性的問題,對音長、音速、頻率……各項指標攏會影響。
第四,文字轉語音的過程,拍入去的文字kan-ta會當用"數字式"的白話字nā-niā,若是拍傳統的"調號白話字"著bōe用得。ah若"漢字"定著佫較bōe用得。
Hoān-sè猶佫有別項的問題佇咧,總是,一時嘛無法度攏chiâu共伊jîm-jîm出來。我即幾日仔,直透咧想,想講beh按怎來解決即mái我所拄著的chiah-ê問題。無的確儂早早著攏想過ah,嘛攏全chhiâu好勢ah,只不過我毋知影niā。哈哈,總是,無管儂有講過抑無,我的看法嘛是愛講出來,hoān-tú-sè另日我嘛會當在即个基础上有所改進,家己佫來變一項出來。哈哈,講笑的niā啦,阮無hiah才調啦。好啊,來講正經的。
頭 拄仔講有寡字讀bōe出來,系統跳過踉過的,是因為tng-tang時白話字的音節收集無全,若無,著是尾仔處理的時陣無細膩拍交落(phah-ka- la̍uh)去。從中來講,關係"音節收集無全"的問題,有一部分hoān-sè是在本無按算收錄的音節,看款是因為廈門音無,毋佫泉州音ia̍h是漳州 音有的,著無收錄在內——比論講"kūiⁿ"(縣)、"pūiⁿ"(飯)。另外,佫有一寡,照看是"變調音節"收錄無著,交落去——這著包括一部分“普通變調”、"輕聲"hām佮"第九聲"的(高升調)。摕輕聲的來講,比論即兩句話:"lí ū khì- -bô"、"sī lí the̍h- -khì-ê, sī- -m̄",內中的輕聲"bô" 、"m̄",soah攏讀bōe出來,變無聲去。佫來,ah若是第九聲的(高升調)讀bōe出來的,除去白話字本身有烏斑,無夠十全以外,嘛是有其它因的端(in-tek-toaⁿ)啦。這比論講"góa bōe-ēng-tit khì"即句話,實際定定"tit"免讀出聲,siâng時,“ēng”佫著愛讀第九聲的高升調。Ah若是“普通變調”讀無出來的,he 正正 是 無疑悟 交落去 的 音節。
佫來,講著"有寡字音念無準。本然著念本調的,伊kâng讀變調;本然著念變調的,soah無變調。"即个問題上少有兩个因由。第一,有可能是因為白話字本身的欠點或者是白話字的斷詞法猶無夠穩定造成的。共款的一个詞彙,有的儂連寫,有的分寫,無統一;一句話,中央該當佇tá-lo̍h停頓(分寫),該當佇tá-lo̍h sòa接(連寫),嘛是在儂su-kah,一儂寫一款,安呢結局,毋nā是"儂喙講的,佮手寫講出來的無共款",嘛造成"拍字的,佮系統報的語音也無共款"。這第二嘛,著是"文字轉語音"程式設計的技術問題囉。比論講," góa ū khoàⁿ-tio̍h lí "即句話,照講這"tio̍h"是著變調,不而過,因為程式設計的問題,文字轉語音了後,soah無kâng變調,害儂聽攏無。不而過,這第二个問題看起來真oh得處理。總講一句,電腦究竟是啞口機器,毋是儂,伊無法度百分百準確來判斷tī時著變調,tī時讀本調。比一例句啦,"kiâⁿ-ji̍p chhù-lāi chiah chai-iáⁿ",即句話內底的"ji̍p"著變調,不而過"lāi"毋免,像安呢,電腦有影真歹liú-la̍k。我咧想,拍字的時陣,會當佇"ji̍p"佮"chhù"中央加一條踢跤線"_",安呢電腦程式著愛改設計,互踢跤線"_"頭前的"ji̍p"讀變調。是講,安呢定著會加添用者拍字的負擔。像即款問題,beh按怎來chhiâu,實在考驗儂的智慧。
好,今仔日先講kah chia,另日若有學著mê-kak,chiah佫來講sòa落去。
南安百家姓(2006年)
某儂會記咧2006年的時陣,捌佇媒體上看著的一條關係福建南安市百家姓的消息。Taⁿ餾臭酸粿,佫共hiau來曝日一下—— »»好膽mài走[Read more]…


:歡迎加入《有緣來做夥》QQ陣(陣號:81229762)
